~ 5,578 plays

untestsubject:

2014.09.14 ♪ A Thousand Miles (Cover) ♪

pardon my friend singing along

(via elsiechapman)

~ 53,842 plays

haudini:

Beautiful, touching song, so I ended up translating it (:



LYRICS & TRANSLATION

So they say that time

Takes away the pain

But I’m still the same

And they say that I

Will find another you

That can’t be true

 

Why didn’t I realize?

Why did I tell lies?

Yeah I wish that I could do it again

Turnin’ back the time

back when you were mine (all mine)

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

拾い集めた後悔は

hiroi atsumeta koukai wa,

The accumulated regret

涙へとかわりoh baby

namida e to kawari oh baby

changes into a tear oh baby

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

あの日の君の笑顔は

ano hi no kimi no eiga wa

And your smile on that day

思い出に変わる

omoide ni kawaru

changes to a memory

I miss you

 

僕の心を

Boku no kokoro o

一満たして去ってゆく

yuitsu mitashite satte yuku

君が

Kimi ga

Only you satisfied my heart, and left

僕の心に

Boku no kokoro ni

唯一触れられる事ができた

Yuitsu furerareru koto ga dekita

君は

Kimi wa

Only you were able to touch my heart

 

Oh baby

もういないよもう何もないよ

Mou inai yo mou nanimo nai yo

You’re not there anymore, nothing’s there anymore

Yeah I wish that I could do it again

Turnin’ back the time

back when you were mine (all mine)

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

拾い集めた後悔は

hiroi atsumeta koukai wa

The accumulated regret

涙へとかわりoh baby

namida e to kawari oh baby

changes into a tear oh baby

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

あの日の君の笑顔思い出に変わる

Ano hi no kimi no eiga wa omoide ni kawaru

Your smile on that day changes to a memory

I miss you

 

It’s so hard to forget

固く結んだその結び目は

Kataku musunda sono musubime wa

Yeah so hard to forget

強く引けば引くほどに

Tsuyoku hikeba hiku hodo ni

The stronger you pull this firmly tied knot,

You and all the regret

解けなくなって離れれなくなった

hodokenaku natte hanare renaku natta

the more it ends up impossible to untie and we ended up separating

 

今は辛いよそれが辛いよ

Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo

It is painful now, this is painful

すぐ忘れたいよ君を

I want to forget you immediately

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

拾い集めた後悔は

hiroi atsumeta koukai wa

The accumulated regret

涙へとかわりoh baby

namida e to kawari oh baby

changes into a tear oh baby

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

あの日の君の笑顔思い出に変わる

Ano hi no kimi no eiga wa omoide ni kawaru

Your smile on that day changes to a memory

I miss you

I miss you

I miss you

I miss you

(via natsu08)

temporarilyunstable:

I’m not gonna deny that the thing that made me happiest is that Taka pronounced it ONE OK ROCK and not ONE okay ROCK

me too

~ 53,842 plays

haudini:

Beautiful, touching song, so I ended up translating it (:



LYRICS & TRANSLATION

So they say that time

Takes away the pain

But I’m still the same

And they say that I

Will find another you

That can’t be true

 

Why didn’t I realize?

Why did I tell lies?

Yeah I wish that I could do it again

Turnin’ back the time

back when you were mine (all mine)

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

拾い集めた後悔は

hiroi atsumeta koukai wa,

The accumulated regret

涙へとかわりoh baby

namida e to kawari oh baby

changes into a tear oh baby

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

あの日の君の笑顔は

ano hi no kimi no eiga wa

And your smile on that day

思い出に変わる

omoide ni kawaru

changes to a memory

I miss you

 

僕の心を

Boku no kokoro o

一満たして去ってゆく

yuitsu mitashite satte yuku

君が

Kimi ga

Only you satisfied my heart, and left

僕の心に

Boku no kokoro ni

唯一触れられる事ができた

Yuitsu furerareru koto ga dekita

君は

Kimi wa

Only you were able to touch my heart

 

Oh baby

もういないよもう何もないよ

Mou inai yo mou nanimo nai yo

You’re not there anymore, nothing’s there anymore

Yeah I wish that I could do it again

Turnin’ back the time

back when you were mine (all mine)

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

拾い集めた後悔は

hiroi atsumeta koukai wa

The accumulated regret

涙へとかわりoh baby

namida e to kawari oh baby

changes into a tear oh baby

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

あの日の君の笑顔思い出に変わる

Ano hi no kimi no eiga wa omoide ni kawaru

Your smile on that day changes to a memory

I miss you

 

It’s so hard to forget

固く結んだその結び目は

Kataku musunda sono musubime wa

Yeah so hard to forget

強く引けば引くほどに

Tsuyoku hikeba hiku hodo ni

The stronger you pull this firmly tied knot,

You and all the regret

解けなくなって離れれなくなった

hodokenaku natte hanare renaku natta

the more it ends up impossible to untie and we ended up separating

 

今は辛いよそれが辛いよ

Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo

It is painful now, this is painful

すぐ忘れたいよ君を

I want to forget you immediately

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

拾い集めた後悔は

hiroi atsumeta koukai wa

The accumulated regret

涙へとかわりoh baby

namida e to kawari oh baby

changes into a tear oh baby

 

So this is heartache?

So this is heartache?

 

あの日の君の笑顔思い出に変わる

Ano hi no kimi no eiga wa omoide ni kawaru

Your smile on that day changes to a memory

I miss you

I miss you

I miss you

I miss you

~ 45,562 plays

oneokrockworld:

ONE OK ROCK - Heartache ( LIVE AT YOKOHAMA STADIUM )

T^T

elsiechapman:

ONE OK ROCK for Rockin’ on Japan vol 442, RIJF 2014 special issue.

mishasminions:

I LIVE IN A WORLD WHERE "YOU LITTLE SHIT" IS A TERM OF ENDEARMENT AND IT’S MAGICAL

(via i-m-a-shy-girl)

r1zutr4n:

13日だけど健に注目いったときのTaka可愛くてこれがwwwwwww

It happened on the 13th but when Taka wanted attention it was so cute, hahaha.

(Japanese in the image: Hey!! Wait!! Today’s leading role is me!!! (laughs))

this one was when the audience start looking for Takeneko right?!(I’ve read from a fan acct) haha cute!